L’Université de Communication de Chine organise au siège de l’UNESCO un colloque sur l’accessibilité de l’information et de la communication ainsi que sur la protection des droits culturels, accompagné d’une projection spéciale du programme « Cinéma

Abstract:
Récemment, la troisième édition du Colloque sur l’accessibilité de l’information et de la communication et la protection des droits culturels, ainsi qu’une séance spéciale de projection de films accessibles du programme « Cinéma Lumière » (Guangming Yingyuan), se sont tenues au siège de l’UNESCO à Paris. L’événement était conjointement organisé par l’Université de Communication de Chine(UCC), le Programme Information pour tous (PIPT) de l’UNESCO et la Fondation chinoise pour le développement des





Récemment, la troisième édition du Colloque sur l’accessibilité de l’information et de la communication et la protection des droits culturels, ainsi qu’une séance spéciale de projection de films accessibles du programme « Cinéma Lumière » (Guangming Yingyuan), se sont tenues au siège de l’UNESCO à Paris. L’événement était conjointement organisé par l’Université de Communication de Chine (UCC), le Programme Information pour tous (PIPT) de l’UNESCO et la Fondation chinoise pour le développement des droits de l’homme.


À cette occasion, l’UCC et le PIPT ont officiellement lancé un mécanisme de coopération triennal couvrant la période 2026-2029, visant à promouvoir conjointement le développement mondial de l’accessibilité de l’information à l’ère numérique.


L’année 2026 marque à la fois le 20e anniversaire de l’adoption de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le 25e anniversaire de la création du Programme Information pour tous de l’UNESCO. Dans son allocution, Guilherme Canela, directeur de la Division de l’inclusion numérique, des politiques et de la transformation numérique de l’UNESCO et secrétaire du PIPT, a souligné que la coopération entre l’UNESCO et l’Université de Communication de Chine en faveur de l’accessibilité de l’information contribuerait à la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies ainsi qu’à l’application du Pacte numérique mondial à l’échelle internationale.




Salih Abdullah, président du Programme Information pour tous, a indiqué que la fracture numérique demeurait l’un des principaux défis du développement inclusif dans le monde. Selon lui, l’Université de Communication de Chine a su associer innovation technologique et diffusion culturelle afin de garantir aux personnes en situation de handicap un accès équitable aux ressources culturelles. Cette expérience chinoise constitue ainsi une référence précieuse pour la mise en œuvre du Programme Information pour tous à l’échelle mondiale.



Zheng Peng, secrétaire adjoint du Comité du Parti communiste chinois de l’Université de Communication de Chine, a rappelé que le 15e Plan quinquennal chinois prévoit de renforcer l’assistance aux personnes handicapées par les technologies, tout en développant l’accessibilité des infrastructures publiques, des communications et des services sociaux. En tant qu’université nationale de premier plan inscrite dans l’initiative « Double Première Classe », l’UCC s’attache à mettre à profit son expertise dans le domaine des médias et de la communication afin de promouvoir l’accessibilité de l’information et de répondre aux besoins culturels croissants des personnes handicapées, tout en contribuant à la protection effective de leurs droits.



Qin Liang, secrétaire général adjoint de la Fondation chinoise pour le développement des droits de l’homme, a souligné que la Chine poursuivait ses efforts en faveur de l’égalisation des services culturels publics. Parmi les mesures mises en œuvre figurent la promotion de la lecture numérique destinée aux personnes aveugles et l’adaptation accessible des plateformes numériques, permettant ainsi aux personnes malvoyantes d’accéder plus facilement aux informations et services publics. Il a également rappelé que le récent Plan d’action national pour les droits de l’homme (2026-2030) prévoit l’élargissement de l’offre de services et de produits culturels destinés aux personnes handicapées, l’augmentation de l’offre de programmes audiovisuels accessibles ainsi que le renforcement de l’accessibilité de l’information.


Fu Haizheng, doyen exécutif de l’Institut de recherche sur l’accessibilité de l’information et de la communication de l’UCC, a présenté une intervention intitulée « La communication intégrée au service de la protection des droits culturels : l’exemple du programme de diffusion de films accessibles “Cinéma Lumière” ». Il a indiqué que la Chine compte actuellement plus de 17 millions de personnes déficientes visuelles. Le projet « Cinéma Lumière » repose sur la production de versions accessibles de films grâce à l’insertion de descriptions audio entre les dialogues et les effets sonores, permettant ainsi aux personnes malvoyantes de « comprendre les films en les écoutant ». Le programme fonctionne sur une base entièrement non lucrative et gratuite. Chaque année, 104 films accessibles sont produits, garantissant aux personnes déficientes visuelles la possibilité de découvrir deux œuvres par semaine.



À l’issue du colloque, une projection spéciale de films accessibles du programme « Cinéma Lumière » s’est tenue dans la salle de cinéma du siège de l’UNESCO.

La manifestation était animée par Guilherme Canela. Yang Xinyu, délégué permanent de la Chine auprès de l’UNESCO avec rang d’ambassadeur, Zheng Peng, secrétaire adjoint du Comité du Parti communiste chinois de l’UCC, ainsi que Mariya Gabriel, Sous-Directrice générale de l’UNESCO pour la communication et l’information, ont prononcé des allocutions. Chen Zhongrui, enseignant à l’École de télévision de l’UCC, a présenté le projet « Cinéma Lumière ».


Le film d’animation chinois Ne Zha : la naissance du démon a été projeté dans sa version anglaise accessible.


« Cinéma Lumière » est un programme d’intérêt public de production et de diffusion audiovisuelles accessibles porté de longue date par l’Université de Communication de Chine. Depuis son lancement en 2017, l’équipe du projet adapte continuellement des œuvres audiovisuelles de qualité en versions accessibles destinées aux personnes déficientes visuelles. Grâce à des audiodescriptions professionnelles insérées entre les dialogues et les ambiances sonores, les mouvements des personnages, les changements de décor, les symboliques visuelles et les émotions sont transformés en récits sonores perceptibles et compréhensibles, ouvrant ainsi aux personnes aveugles et malvoyantes un véritable « chemin culturel » vers l’art cinématographique. À ce jour, le projet a produit plus de 800 films accessibles, deux séries télévisées accessibles et une série d’animation accessible, tout en mobilisant près d’un millier d’enseignants, d’étudiants et de bénévoles pour fournir durablement des services culturels à caractère public aux personnes déficientes visuelles.



Le colloque a suscité une large attention médiatique en Chine comme à l’étranger. Xinhua, Le Quotidien du Peuple, China Media Group, China Daily, China News Service ainsi que d’autres grands médias ont rendu compte de l’événement et du lancement du mécanisme de coopération triennal. Le site officiel de l’UNESCO a également consacré un article à cette rencontre, saluant les résultats obtenus dans la coopération entre les deux parties en matière d’accessibilité de l’information et de protection des droits culturels.



Article traduit par un grand modèle de langage.

(Editor: Yao Jiamin)


上一篇:下一篇: