Le projet de création conjointe d'animation de travail collaboratif entre étudiants chinois, japonais et coréens « Plan Campus Asie » 2024 a été projeté avec succès

Abstract:
(通讯员:顾潇文)2024年7月中旬,由中日韩三国教育部主办,中国传媒大学、东京艺术大学、韩国艺术综合大学联合实施的“亚洲校园计划”之中日韩大学生Co-work动画联合创作项目,经过3个月的筹备,2周的线下集中创作,在中国传媒大学动画与数字艺术学院成功展映。(全体成员合影)Co-work创作项目分为三个阶段,预筹备Pre-planning阶段、前期策划Co-planning阶段以及中后期制作Co-production阶段。学生们分为6组,每组均包含中日韩成员,通过2次线上会议,以及13天的线下集中创作,大家克服语言障碍与文化差异,共同创意并制作完成6部1分钟左右的动画短片。(各组动画作品截图)本次项目主题为“延续传统”,在一个迅速变化、包容万象的世界里,我们如何坚持自己的根源?传统包括什么?延续传统意味着什么?是忠实的保留还是适应性的转变?社会压力和技术进步如何影响传统实践?这些问题构成了我们探讨的基础。各组同学在中日韩导师的指导下,围绕这个主题进行了持续思考与创作。(中日韩教师研讨)(学生分组集中创作)(定格动画拍摄)(创作日程表之一)(阶段性发表)7月16日上午,本次Co-work

(Correspondant Gu Xiaowen) Récemment, le « Plan de campus asiatique » parrainé par les ministères de l'Éducation de Chine, du Japon et de Corée du Sud et mis en œuvre conjointement par l'Université de communication de Chine, l'Université des arts de Tokyo et l'Université des arts de Corée, les Chinois , Projet de création conjointe d'animation en collaboration entre étudiants japonais et coréens, après 3 mois de préparation et 2 semaines de création intensive hors ligne, il a été projeté avec succès à l'École d'animation et d'art numérique de l'Université de communication de Chine.

Les projets créatifs de co-travail sont divisés en trois étapes : l'étape de pré-planification, l'étape de co-planification et l'étape de coproduction. Les étudiants ont été divisés en 6 groupes, chaque groupe comprenant des membres de Chine, du Japon et de Corée du Sud. Au cours de 2 réunions en ligne et de 13 jours de création intensive hors ligne, chacun a surmonté les barrières linguistiques et les différences culturelles pour créer et produire conjointement 6 parties d'une minute. court métrage d'animation.

 Captures d'écran de chaque groupe d'œuvres d'animation

Le thème de ce projet est « Poursuivre la tradition ». Dans un monde inclusif et en évolution rapide, comment pouvons-nous rester fidèles à nos racines ? Que comprend la tradition ? Que signifie perpétuer une tradition ? S’agit-il d’une rétention fidèle ou d’une transformation adaptative ? Comment les pressions sociales et les avancées technologiques affectent-elles les pratiques traditionnelles ? Ces questions constituent la base de notre discussion. Sous la direction de tuteurs venus de Chine, du Japon et de Corée du Sud, chaque groupe d'étudiants a continué à réfléchir et à créer autour de ce thème.

 Séminaire entre professeurs de chinois, japonais et coréen

 Les étudiants travaillent en groupe

 Prise de vue d'animation en stop motion

 Un des plannings créatifs

 Sortie par étapes

Le matin du 16 juillet, cet événement de travail collaboratif a tenu sa projection finale dans l'amphithéâtre de l'École d'animation et d'art numérique. Chaque groupe d'étudiants est monté sur scène pour présenter son travail en anglais.

 Chaque groupe publie son travail final

Les invités participant à la projection comprennent : le professeur Mitsuko Okamoto, vice-président de l'Université des arts de Tokyo, et Keigo Ito, assistant de recherche au Département d'animation, le professeur Lee Jung-min du Département d'animation de l'Université des arts de Corée, et Les professeurs Li Jinghua et Wu Shangya, spécialistes du projet du campus asiatique ; le professeur Wang Lei, doyen de l'École des arts numériques de l'Université d'animation et de communication de Chine, le professeur Fu Long, doyen de l'École de musique et d'enregistrement, le professeur Jia Xiuqing, directeur de l'Université d'animation et de communication de Chine. Département de construction de disciplines et de planification du développement, l'enseignant Jiang Miaomiao, directeur adjoint du Bureau des échanges internationaux et de la coopération, et l'enseignant Deng Di, directeur du Bureau de formation des écoles supérieures attendent. Après la projection, les invités ont commenté les travaux de chaque groupe d'étudiants.

Le professeur Okamoto a déclaré : « J'ai été très surpris de constater que les œuvres de chacun contiennent de riches éléments alimentaires, ce qui reflète non seulement l'amour de la nourriture dans différentes cultures, mais montre également la créativité et l'imagination des étudiants. Chaque œuvre est pleine de vie et ça réchauffe les gens. »

Le professeur Li Tingmin a déclaré : « Je suis très heureux de voir autant d'excellents travaux. Les étudiants ont surmonté les barrières linguistiques et culturelles et ont démontré un haut degré de coopération et de talent artistique. Le prochain projet de co-travail se tiendra à Séoul, et davantage d'écoles rejoindront le « Asia Campus Project », j'espère voir des créations plus passionnantes d'ici là »,

Le doyen Wang Lei a déclaré : « C'est la troisième fois que le projet Co-work a lieu à l'Université de communication de Chine. J'ai vu que les travaux des étudiants sont très mignons et pleins d'émotions. Merci à tous les membres qui ont participé. Vos efforts et votre créativité ont touché mon cœur. Moi. Dans cette ère de changement rapide, il est très important d'enregistrer et de refléter nos nécessités quotidiennes, qui sont des éléments clés de la vie humaine, et nous le sommes effectivement. en progrès continu. Merci à tous.

Dean Fu Long a fait l'éloge : « Il est vraiment admirable que tout le monde puisse réaliser des œuvres d'une telle qualité en si peu de temps. Si nécessaire l'année prochaine, l'École de musique et d'enregistrement fournira un studio d'enregistrement plus professionnel pour aider chacun à créer Produire de meilleurs travaux.

Le professeur Jia Xiuqing a déclaré : « Les œuvres de chacun m'ont fait ressentir leur intention et leur enthousiasme. Chaque court métrage d'animation est plein d'imagination et élargit nos horizons. Le thème cette fois est « Poursuivre la tradition », qui est aussi le travail en commun. C'est l'essence même du projet, et nous continuerons à perpétuer cet esprit. Enfin, un merci tout spécial aux professeurs et aux étudiants de l'École de Musique et d'Enregistrement pour leur fort soutien au projet, et leur musique ajoute beaucoup à l'animation.

Les réalisateurs Jiang Miaomiao et Deng Di ont également exprimé leur appréciation pour les travaux des étudiants de Chine, du Japon et de Corée du Sud, et les ont félicités pour le succès de cet événement.

Des dirigeants et des invités d'écoles de Chine, du Japon et de Corée du Sud ont prononcé des discours

Les activités de co-travail Chine-Japon-Corée durent depuis quinze ans. Notre école a officiellement rejoint en 2012, et en novembre 2016, le « Cours de coopération internationale en animation Chine-Japon-Corée » soumis conjointement avec l'Université des Arts de Tokyo, Japon, et l'Université nationale des Arts de Corée, a fait l'objet d'un concours international ouvert. sélection et examen conjoint, et a finalement été sélectionné dans le « Plan Campus Asie ». Le travail collaboratif, partie importante du plan, continue d'être réalisé chaque année avec des résultats remarquables. Il s'est étendu de « l'animation-création conjointe » aux « doubles diplômes conjoints, échanges d'étudiants, échanges de cours, ateliers internationaux, haut niveau ». forums académiques et bien d'autres. Ce projet est devenu une force importante dans la promotion de l'échange et du développement de l'animation et de l'enseignement des arts médiatiques numériques entre la Chine, le Japon et la Corée du Sud.

Le projet « Asia Campus Plan » est affilié aux ministères de l'Éducation des trois pays. Il s'agit d'un consensus atteint lors de la réunion des dirigeants de la Chine, du Japon et de la Corée du Sud. Il vise à promouvoir la coopération culturelle et éducative et les échanges d'étudiants entre les deux pays. trois pays à travers diverses formes de projets d'échange entre les universités des trois pays, et pour cultiver une nouvelle génération de talents exceptionnels en Asie. Les talents apportent leur contribution.

 Photo de groupe d'enseignants de trois écoles en Chine, au Japon et en Corée du Sud




Commentaires des participants


Zhang Mengyuan

 Sœur Heewon de Corée du Sud, membre de l'équipe, a formulé un plan d'exécution clair et j'étais responsable de dessiner les storyboards basés sur les idées de chacun. Notre travail d'équipe s'est très bien déroulé. Non seulement j'ai consolidé mes compétences en matière de travail en équipe, mais j'ai également eu des échanges approfondis avec des étudiants en art japonais et coréens et j'ai amélioré mes compétences en anglais.


Guo Jingyi

Ce travail collaboratif a non seulement permis de réaliser d'excellents travaux, mais surtout, j'ai rencontré d'excellents partenaires. Professionnellement, tout le monde a travaillé ensemble en utilisant leurs domaines d'expertise respectifs et j'ai appris beaucoup de connaissances et d'idées. C'est un souvenir précieux.


Zhao Xuyuan

Dans ce projet de co-work , ce que je ressens le plus profondément, c’est le choix et la tolérance de chacun, la conscience collective et l’esprit d’équipe pour réaliser ensemble une animation satisfaisante. Afin de compléter l'animation ensemble, nous avons fait des compromis et des équilibres dans les thèmes et les contenus créatifs, montrant les habitudes alimentaires et les cultures alimentaires de différents pays. Les membres de l'équipe ont toléré mes lacunes et m'ont permis de me sentir impliqué dans l'équipe. Le travail final a donné les résultats escomptés.


Il Yuxiao

Cette fois, le Co-work a fourni une plateforme de création commune rare, dans laquelle j'ai acquis de l'expérience, des compétences, de l'amitié et de l'amour. Cette expérience a non seulement amélioré mes compétences professionnelles, mais m'a également appris à travailler dans une équipe diversifiée et à comprendre et apprécier les perspectives uniques des autres au-delà des barrières culturelles.


Wang Xiaofei

La coopération avec des étudiants japonais et coréens n'était pas seulement un processus d'apprentissage et de création, mais aussi un échange interculturel approfondi, qui a amené ma compréhension de la production d'animation à un nouveau niveau. J’ai profondément réalisé que malgré les différences linguistiques et culturelles, l’art lui-même est un langage universel qui transcende les mots.


Li Siyuan

En tant qu'étudiant spécialisé en art médiatique numérique, ce  travail collaboratif est la première fois que je participe à un processus formel de création d'animation. J'ai appris les spécifications standards de production d'animation auprès de mes camarades de classe japonais et coréens, et grâce à des activités, j'ai brisé de nombreux stéréotypes sur le Japon et la Corée du Sud et démontré l'enthousiasme et la richesse de la culture chinoise.


Liang Liwei

C'est un grand honneur de faire partie d'un événement aussi spécial et intéressant. Même si le langage était différent, les membres de l’équipe ont noué une profonde amitié en seulement deux semaines et le travail d’animation final réalisé grâce à la collaboration a transcendé de nombreuses barrières.


Du Jia

Ce  travail collaboratif m'a permis d'expérimenter personnellement tous les aspects de la production d'animation et j'ai été profondément impressionné par la puissance du travail d'équipe. Je me suis fait un groupe d'amis partageant les mêmes idées et j'ai acquis des amitiés précieuses et des souvenirs inoubliables.


Yi Zihan

Je me sens très chanceux de faire partie de ce projet. Malgré quelques inquiétudes initiales concernant la communication linguistique, le travail d’équipe a été très agréable et je suis très reconnaissant de l’aide de mes camarades de classe. Cette expérience a été pour moi très enrichissante.