La quatrième édition du Festival international de Comédie musicale du Conservatoire de Musique de Shanghai s’est récemment tenue sous le thème « Relier les scènes du monde, intégrer innovation académique et pratique professionnelle, écrire ensemble un nouveau chapitre pour la comédie musicale chinoise ». Cet événement a réuni des experts, des chercheurs, des enseignants et des étudiants de nombreuses universités britanniques, sud-coréennes et chinoises. Invitée à y participer, l’Université de Communication de Chine y a présenté ses réalisations en matière d’enseignement de la comédie musicale dans plusieurs sections du programme.

Lors du forum académique, Yang Yang, directrice adjointe du département d’Interprétation de l’Ecole de Théâtre, de Cinéma et de Télévision de l’Université de Communication de Chine, a prononcé un discours principal. Elle a souligné que depuis que la comédie musicale a été officiellement intégrée en 2021 au catalogue des formations de licence du ministère chinois de l’Éducation, des dizaines d’universités chinoises ont créé des filières dédiées, marquant une phase de développement dynamique pour son enseignement. Toutefois, elle a également pointé du doigt des défis structurels, tels que l’homogénéisation des curcus et l’absence d’une pédagogie fondée sur les projets. Selon elle, l’enseignement de la comédie musicale doit « évoluer de la création de filières vers la construction d’un écosystème éducatif », afin de favoriser son développement durable.

Dans l’atelier pédagogique, Wang Naliu, enseignante en comédie musicale à l’Université de Communication de Chine, a animé une séance sur le thème « L’interprétation dans les numéros de comédie musicale ». À travers des exercices de respiration guidée et de suggestion psychologique, elle a accompagné les participants dans l’exploration des méthodes permettant de réaliser, « dans les moments clés », la transition entre le chanteur et le personnage, illustrant ainsi l’innovation pédagogique développée par l’université.

Lors de la section dédiée aux représentations, Liu Yanyan, étudiante de licence (promotion 2021) du programme de comédie musicale, et Jiang Yiwen, étudiante de master (promotion 2025), ont interprété respectivement des extraits de la comédie musicale chinoise originale Fei Tian1 et des passages classiques de La Vraie et la Fausse Princesse, démontrant leur solide compétence artistique.


Ce festival a offert une plate-forme d’échange aux éducateurs internationaux et chinois, tout en apportant des réflexions pour l’avenir de l’enseignement de la comédie musicale en Chine.
1La comédie musicale chinoise Fei Tian (《飞天》) s’inspire des fresques de Dunhuang, et par le biais de la scène, met en valeur la beauté de Dunhuang. Dunhuang est une ville de la province du Gansu, en Chine, où l’on a découvert de riches patrimoines culturels mondiaux, y compris les fresques. Aujourd’hui, l’expression « culture de Dunhuang » désigne couramment cet héritage.
Rédaction du texte chinois : Chang Yuexin, Hu Jiaying
Rédaction du texte français : Sun Siyu, Zhu Tingfeng
Mise en page : Yao Jiamin
Crédits photos : l’Ecole de Théâtre, de Cinéma et et Télévision
Directrices de publication : Zhang Ge, Yin Mingming, Xu Haiyan
Réviseurs : Yu Ran, Chen Yiwen, Yang Zhongtian






